告诉我<<陋室铭>>的语言鉴赏

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 02:32:37
非常感谢!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿, 草色入廉青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案 牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:「何陋之有?」

《陋室铭》
唐·刘禹锡

山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:“何陋之有。”

-------------------------------

山并不一定要最高,有神仙就会闻名;
水并不一定要最深,有龙就会有灵气。

我这住屋虽然狭小简陋,可是我高尚的品德使它充满芳香。

苔藓为石阶铺上了绿毯,窗外的芳草使我悦目赏心。

这儿只有文人相聚谈笑,没有知识的人来不了这里。

高兴的时候弹弹琴,安静下来读读经书。
没有一般的丝竹乐曲来干扰,无须处理公文。
我这主处就好比南阳诸葛亮的草庐,也像西蜀扬子云的草亭。
孔子说过:“只要君子住在里面,这样的房子又有什么简陋的呢?”

《陋室铭》写作历史背景

刘禹锡因参加过当时政治革新运动而得罪
了当朝权贵,被贬至安徽和州县当一名小小的
通判。

按规定,通判应在县衙里住三间三厢的房
子。可和州县看人下菜碟,见刘禹锡是从上面
贬下来的软柿子,就故意刁难。

先安排他在城南面江而居,刘禹锡不但无
怨言,反而很高兴,还随意写下两句话,贴在
门上:
面对大江观白帆,
身在和州思争辩。

和州知县知道后很生气,吩咐衙里差役把
刘禹锡的住处从县城南门迁到县城北门,面积